Keine exakte Übersetzung gefunden für نسبة السداد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نسبة السداد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Remboursement à 100 % des véhicules d'appui en version militaire ou l'équivalent
    سداد نسبة 100 في المائة من تكاليف مركبات الدعم سواء العسكرية الطراز أو المركبات المماثلة لها
  • Remboursement à 97 % des véhicules d'appui en version militaire ou l'équivalent
    سداد نسبة 97 في المائة من تكاليف مركبات الدعم سواء العسكرية الطراز أو المركبات المماثلة لها
  • La mission a approuvé les précédentes conclusions concernant le succès du projet de microfinancement : a) son rayon d'action était impressionnant puisqu'il couvrait, en mars 2006, 3 089 villages et de 245 400 clients dans 22 districts, dont 11 nouveaux; b) les sorties cumulées de prêts, s'élevant chacune à 30 dollars en moyenne, ont atteint 29 millions de dollars; et c) le remboursement de prêts a dépassé 97 %.
    وأيدت البعثة الاستنتاجات السابقة فيما يتعلق بنجاح مشروع التمويل الصغير: (أ) بلغ نطاق التنفيذ مستوى مذهلا شمل، حتى آذار/مارس 2006، ما مجموعه 089 3 قرية و 400 245 مستفيد في 22 بلدة، بما في ذلك 11 بلدة جديدة؛ (ب) ومجموع القروض الممنوحة، بمعدل 30 دولارا وسطيا، بلغ 29 مليون دولار؛ (ج) وتجاوزت نسبة سداد القروض 97 في المائة.
  • Pour les échantillonneurs à déchets liquides (Coliwasa), les clapets anti-retour doivent être en position fermée durant le retrait.
    أما بالنسبة لأنابيب كوليواسا فإن السدادات الداخلية ينبغي أن تكون في وضع إغلاق أثناء سحب الأنبوب من البرميل.
  • Sur la base des taux standard, les sommes qu'il faudra rembourser au titre du matériel majeur (location avec services) et du soutien logistique autonome pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 s'élèvent au total à 113 565 300 dollars, répartis comme suit :
    تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى معدلات السداد الموحدة بالنسبة للمعدات الرئيسية (عقد استئجار شامل للخدمة) والاكتفاء الذاتي، بقيمة إجمالية قدرها 300 565 113 دولار، تفاصيلها كالآتي:
  • Les montants prévus à ce titre dans le total des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, soit 83 641 400 dollars, ont été calculés sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur (location avec services) et du soutien logistique autonome.
    تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى معدلات السداد الموحدة بالنسبة للمعدات الرئيسية (عقد استئجار شامل للخدمة) والاكتفاء الذاتي، بقيمة إجمالية قدرها 400 641 83 دولار، تفاصيلها كالآتي:
  • L'audit a également fait apparaître que, malgré les efforts que déployait la Commission pour rappeler aux gouvernements en défaut qu'ils devaient rendre compte de tous les montants remboursés, certains soldes attendaient depuis longtemps d'être réglés.
    ووجد الاستعراض أيضا أنه بالرغم من جهود اللجنة لتذكير الحكومات المقصرة بأن تنهض بالمسؤولية بالنسبة لجميع المبالغ الواجبة السداد والتي لم يتم سدادها بعد، فإن بعض الأرصدة التي لم يتم سدادها منذ فترة طويلة يلزم إنهاؤها.
  • De plus, le décret - réglementaire nº 4/93 de 8 mars qui réglementait les bases généraux de la santé, prévoyait que les femmes enceintes et les enfants suivis régulièrement par la protection maternelle/enfantine - planning familiale, ainsi que les malades vulnérables dûment crédités notamment ceux qui étaient aidés par la Protection Sociale ou qui sont au chômage et dépourvues de ressources et les travailleurs une Hautes Intensité de Main-d'œuvre, les malades chroniques et ceux porteurs de maladies couvertes pour des programmes nationaux de soins de santé primaires étaient exempts de payer des actes prévus dans ce tarif ou encore certains taux modérés.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن المرسوم التنظيمي رقم 4/93 الصادر في 8 آذار/مارس يتولى تهيئة الأسس الصحية العامة، حيث يتوخى الإعفاء من سداد المبالغ الواردة في التعريفات ذات الصلة أو من سداد نسب معقولة منها، وذلك فيما يتصل بالنساء الحوامل والأطفال الذين يتعرضون لمتابعة منتظمة من جانب برنامج حماية الأم/الطفل - تنظيم الأسرة، والمرضى المحرومين المؤمن عليهم على النحو الواجب وخاصة من يتلقون مساعدة من الحماية الاجتماعية أو العاطلين أو المعوزين أو العاملين في المشاريع التي تتسم بكثافة اليد العاملة أو المصابين بأمراض مزمنة أو ذوي الأمراض المشمولة بالبرامج الوطنية للرعاية الصحية الأولية.